# $Id: sk.po 20954 2009-12-14 20:10:04Z mindless $
#
# Gallery - a web based photo album viewer and editor
# Copyright (C) 2000-2008 Bharat Mediratta
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
# your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
# General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program; if not, write to the Free Software
# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA.
#
# Branislav Hanacek <brango@radegast>, 2006.
# Branislav Hanacek <brango@brango.sk>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gallery: Dcraw 1.0.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gallery-translations@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 08:54-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-03 19:37+0100\n"
"Last-Translator: shely <helkas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <gallery-devel@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Poedit-Language: Slovak\n"
"X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

msgid "Dcraw"
msgstr "Dcraw"

msgid "Graphics toolkit for processing images in raw format"
msgstr "Grafický nástroj na spracovanie obrázkov v RAW formátoch."

msgid "Graphics Toolkits"
msgstr "Grafické nástroje"

msgid "Convert to PPM"
msgstr "Previesť do PPM"

msgid "Get the width and height of the image"
msgstr "Získať šírku a výšku obrázka"

msgid "Convert to a PPM"
msgstr "Prevedenie do PPM"

msgid "Binary output:"
msgstr "Výstupný súbor:"

msgid "Dcraw Settings"
msgstr "Nastavenia Dcraw"

msgid "Settings saved successfully"
msgstr "Nastavenia boli úspešne uložené"

msgid ""
"Dcraw is a graphics toolkit that can be used to process RAW images produced by high end "
"digital cameras.   You must install the Dcraw binary on your server, then enter the path to "
"it in the text box below.  If you're on a Unix machine, don't forget to make the binary "
"executable (<i>chmod 755 dcraw</i> should do it)."
msgstr ""
"Dcraw je grafický nástroj, ktorý sa dá použiť na spracovanie tzv. RAW obrázkov vytvorených "
"pomocou digitálnych fotoaparátov.  Aby bolo možné rozšírenie používať, musíte Dcraw "
"nainštalovať na váš server a zadať k nemu cestu do okienka nižšie.  Ak ste na počítači "
"Unixového typu, nezabudnite súboru prideliť práva na spustenie (urobíte to pomocou <i>chmod "
"755 dcraw</i>)."

msgid "<b>Note</b>: Gallery supports Dcraw v5.40 and more recent."
msgstr "<b>Upozornenie</b>: Galéria podporuje Dcraw od verzie 5.40."

msgid ""
"The exec() function is disabled in your PHP by the <b>disabled_functions</b> parameter in "
"php.ini.  This module cannot be used until that setting is changed."
msgstr ""
"Funkcia exec() je vo vašom PHP vypnutá pomocou parametra <b>disabled_functions</b>v súbore "
"php.ini.  Tento modul nebude fungovať, pokiaľ toto nastavenie nebude zmenené."

msgid "Path to dcraw binary:"
msgstr "Cesta k programu Dcraw:"

msgid "You must enter the path to your Dcraw binary."
msgstr "Musíte zadať cestu k programu Dcraw."

msgid "The path you entered is not a valid Dcraw binary or is not accessible."
msgstr ""
"Cesta, ktorú ste zadali neobsahuje správny program Dcraw alebo sa k programu nedá dostať."

msgid ""
"The path you entered isn't a valid Dcraw binary.  Use the 'test' button to check where the "
"error is."
msgstr ""
"Cesta, ktorú ste zadali, neobsahuje správny program Dcraw. Použite tlačidlo 'Otestovať "
"nastavenia' aby ste zistili v čom je chyba."

msgid "The path you entered isn't valid."
msgstr "Cesta, ktorú ste zadali, nie je platná."

msgid "Save Settings"
msgstr "Uložiť nastavenia"

msgid "Test Settings"
msgstr "Otestovať nastavenia"

msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"

msgid "Reset"
msgstr "Východzie hodnoty"

msgid "Dcraw binary test results"
msgstr "Výsledok testu programu Dcraw"

msgid "Binary Name"
msgstr "Meno súboru: "

msgid "Pass/Fail"
msgstr "Úspech"

msgid "Passed"
msgstr "Úspešné"

msgid "Failed"
msgstr "Chyba"

msgid "Error messages:"
msgstr "Chybové správy: "

#, c-format
msgid "Debug output (%d failed test)"
msgid_plural "Debug output (%d failed tests)"
msgstr[0] "Výstup ladenia (%d test zlyhal)"
msgstr[1] "Výstup ladenia (%d testy zlyhali)"
msgstr[2] "Výstup ladenia (%d testov zlyhalo)"

msgid ""
"We gathered this debug output while testing your Dcraw binaries.  If you read through this "
"carefully you may discover the reason why your Dcraw binaries failed the tests."
msgstr ""
"Počas testovania programu Dcraw bol zachytený tento výstup ladenia. Ak si ho pozorne "
"prečítate, možno objavíte príčinu toho, prečo test programu Dcraw zlyhal."
