# $Id: sv.po 18173 2008-10-17 07:14:30Z andy_st $
#
# Gallery - a web based photo album viewer and editor
# Copyright (C) 2000-2008 Bharat Mediratta
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
# your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
# General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program; if not, write to the Free Software
# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gallery: Fotokasten 1.0.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gallery-translations@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-12 10:52-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-25 13:51+0100\n"
"Last-Translator: Martin Öberg <spam-g2translation@strickz.com>\n"
"Language-Team: Swedish <gallery-devel@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Swedish\n"
"X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

msgid "Fotokasten"
msgstr "Fotokasten"

msgid "Fotokasten Photo Printing Module"
msgstr "Fotokasten Utskrifts Module för Foton"

msgid "Commerce"
msgstr "Handel"

msgid "[fotokasten] Print"
msgstr "[fotokasten] Skriv ut"

msgid "Print on Fotokasten.de"
msgstr "Skriv ut från Fotokasten.de"

msgid "Print with Fotokasten"
msgstr "Skriv ut med Fotokasten"

msgid "Fotokasten Settings"
msgstr "Fotokasten-inställningar"

msgid "Settings saved successfully"
msgstr "Inställningarna sparades OK"

msgid "Using Gallery Affiliate Id"
msgstr "Använder Gallery samarbetspartnerid"

msgid "Enter affiliate settings."
msgstr "Ange inställningar till samarbetspartner"

msgid "Affiliate Id:"
msgstr "Partner-Id:"

msgid "Enter a valid affiliate id"
msgstr "Ange ett giltigt samarbetspartnerid"

msgid "Affiliate Password:"
msgstr "Partnerlösenord"

msgid "Enter a valid affiliate password"
msgstr "Ange ett giltigt samarbetspartnerlösenord"

msgid ""
"You're currently using the default Gallery affiliate id.  This means that the Gallery "
"project will receive a small commission for each print made from your website."
msgstr ""
"Du använder förnärvarande Gallery:s standard Partner-Id. Det betyder att Gallery projektet "
"kommer att få ett litet bidrag för varje bild som skrivs ut från din webbsite."

msgid "You have specified your own affiliate id."
msgstr "Du har anget ditt eget samarbetspartner-Id"

#, c-format
msgid ""
"For more information on Fotokasten affiliates, please contact Fotokasten directly via their "
"website at %s."
msgstr ""
"För mer information om Fotokasten samarbetspartners, kontakta Fotokasten direkt via deras "
"webbsite %s."

msgid "Save"
msgstr "Spara"

msgid "Reset"
msgstr "Nollställ"

msgid "Use Gallery Affiliate Id"
msgstr "Använd Gallery Samarbetspartner-Id"

#~ msgid "Enter a numeric id"
#~ msgstr "Ange ett numeriskt id"

#~ msgid "Missing value"
#~ msgstr "Saknat värde"
