# $Id: zh_TW.po 20954 2009-12-14 20:10:04Z mindless $
#
# Gallery - a web based photo album viewer and editor
# Copyright (C) 2000-2008 Bharat Mediratta
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
# your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
# General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program; if not, write to the Free Software
# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gallery: Fotokasten 1.0.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gallery-translations@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-12 10:52-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-20 21:45-0500\n"
"Last-Translator: Stephen Chu <stephen@ju-ju.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <gallery-devel@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgid "Fotokasten"
msgstr "Fotokasten"

msgid "Fotokasten Photo Printing Module"
msgstr "Fotokasten 照片列印模組"

msgid "Commerce"
msgstr "商業"

msgid "[fotokasten] Print"
msgstr "[fotokasten] 列印"

msgid "Print on Fotokasten.de"
msgstr "在 Fotokasten.de 列印"

msgid "Print with Fotokasten"
msgstr "使用 Fotokasten 列印"

msgid "Fotokasten Settings"
msgstr "Fotokasten 設定"

msgid "Settings saved successfully"
msgstr "設定儲存成功"

msgid "Using Gallery Affiliate Id"
msgstr "使用 Gallery 行銷夥伴代碼"

msgid "Enter affiliate settings."
msgstr "輸入行銷夥伴設定"

msgid "Affiliate Id:"
msgstr "行銷夥伴代碼"

msgid "Enter a valid affiliate id"
msgstr "輸入有效的行銷夥伴代碼"

msgid "Affiliate Password:"
msgstr "行銷夥伴密碼："

msgid "Enter a valid affiliate password"
msgstr "輸入有效的行銷夥伴密碼"

msgid ""
"You're currently using the default Gallery affiliate id.  This means that the Gallery "
"project will receive a small commission for each print made from your website."
msgstr ""
"你目前正在使用預設的 Gallery 行銷夥伴代碼。這表示 Gallery 計劃會在每一個從你的網站印出的相片"
"得到一小筆佣金。"

msgid "You have specified your own affiliate id."
msgstr "你指定了自己的行銷夥伴代碼"

#, c-format
msgid ""
"For more information on Fotokasten affiliates, please contact Fotokasten directly via their "
"website at %s."
msgstr "有關 Fotokasten 行銷夥伴的進一步資訊，請透過 Fotokasten 在 %s 的網路和他們直接連絡。"

msgid "Save"
msgstr "儲存"

msgid "Reset"
msgstr "重置"

msgid "Use Gallery Affiliate Id"
msgstr "使用 Gallery 行銷夥伴代碼"
