# $Id: el.po 20954 2009-12-14 20:10:04Z mindless $
#
# Gallery - a web based photo album viewer and editor
# Copyright (C) 2000-2008 Bharat Mediratta
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
# your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
# General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program; if not, write to the Free Software
# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA.
# Akis Panas <pasas9@gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gallery: Image Block 1.1.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-21 15:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-04 01:53+0200\n"
"Last-Translator: Akis Panas <pasas9@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Country: GREECE\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: Greek\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

msgid "Image Block"
msgstr "Μπλοκ εικόνας"

msgid "Random, Most Recent or Most Viewed Photo or Album"
msgstr "Τυχαία, νεότερα ή περισσότερο εμφανιζόμενα άλμπουμ ή εικόνες"

msgid "Blocks"
msgstr "Μπλοκ"

msgid "Random Image"
msgid_plural "Random Images"
msgstr[0] "Τυχαία εικόνα"
msgstr[1] "Τυχαίες εικόνες"

msgid "Newest Image"
msgid_plural "Newest Images"
msgstr[0] "Νεότερη εικόνα"
msgstr[1] "Νεότερες εικόνες"

msgid "Most Viewed Image"
msgid_plural "Most Viewed Images"
msgstr[0] "Εικόνα με πιο πολλές εμφανίσεις"
msgstr[1] "Εικόνες με πιο πολλές εμφανίσεις"

msgid "Random Album"
msgid_plural "Random Albums"
msgstr[0] "Τυχαίο άλμπουμ"
msgstr[1] "Τυχαία άλμπουμ"

msgid "Newest Album"
msgid_plural "Newest Albums"
msgstr[0] "Νεότερο άλμπουμ"
msgstr[1] "Νεότερα άλμπουμ"

msgid "Most Viewed Album"
msgid_plural "Most Viewed Albums"
msgstr[0] "Άλμπουμ με πιο πολλές εμφανίσεις"
msgstr[1] "Άλμπουμ με πιο πολλές εμφανίσεις"

msgid "Picture of the Day"
msgstr "Εικόνα της ημέρας"

msgid "Picture of the Week"
msgstr "Εικόνα της εβδομάδας"

msgid "Picture of the Month"
msgstr "Εικόνα του μήνα"

msgid "Album of the Day"
msgstr "Άλμπουμ ημέρας"

msgid "Album of the Week"
msgstr "Άλμπουμ εβδομάδας"

msgid "Album of the Month"
msgstr "Άλμπουμ του μήνα"

msgid "Date:"
msgstr "Ημερομηνία:"

#, c-format
msgid "Views: %d"
msgstr "Προβολές: %d"

#, c-format
msgid "Owner: %s"
msgstr "Ιδιοκτήτης: %s"

msgid "Prevent this album from being displayed in the Image Block"
msgstr "Αποτρέψετε την εμφάνιση αυτού του άλμπουμ να εμφανίζεται στο Μπλοκ Φωτογραφίας"

msgid "Apply ImageBlock settings to sub-albums"
msgstr "Εφαρμογή ρυθμίσεων μπλοκ εικόνας στα υπό άλμπουμ"

msgid "Image Block Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις μπλοκ εικόνας"

msgid "Settings saved successfully"
msgstr "Οι ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν με επιτυχία"

msgid "Show"
msgstr "Εμφάνιση"

msgid "Heading"
msgstr "Επικεφαλίδα"

msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"

msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"

msgid "View Count"
msgstr "Μέτρητη προβολών"

msgid "Owner"
msgstr "Ιδιοκτήτης"

msgid "Frames"
msgstr "Πλαίσια"

msgid "View samples"
msgstr "Εμφάνιση δειγμάτων"

msgid "Album Frame"
msgstr "Πλαίσιο άλμπουμ"

msgid "Photo Frame"
msgstr "Πλαίσιο φωτογραφίας"

msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"

msgid "Reset"
msgstr "Επαναφορά"

msgid "External Image Block"
msgstr "Εξωτερικό μπλοκ εικόνας"

msgid ""
"Use a PHP block like the one shown below to include an image block in a PHP page outside of "
"Gallery."
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε ένα μπλοκ PHP όπως το πιο κάτω για να χρησιμοποιήσετε ένα μπλοκ φωτογραφίας "
"σε μια σελίδα PHP εκτός της Γκαλερί."

msgid ""
"Pipe(|) separate list chosen from: randomImage, recentImage, viewedImage, randomAlbum, "
"recentAlbum, viewedAlbum, dailyImage, weeklyImage, monthlyImage, dailyAlbum, weeklyAlbum, "
"monthlyAlbum, specificItem; default is randomImage"
msgstr ""
"Κάθετος(|) ξεχωρίζει λίστα επιλεγμένη από: randomImage, recentImage, viewedImage, "
"randomAlbum, recentAlbum, viewedAlbum, dailyImage, weeklyImage, monthlyImage, dailyAlbum, "
"weeklyAlbum, monthlyAlbum, specificItem; προεπιλεγμένο είναι το randomImage"

msgid ""
"Pipe(|) separated list chosen from: title, date, views, owner, heading, fullSize, rawImage; "
"the value can also be: none"
msgstr ""
"Pipe(|) επιλογή διαφορετικής λίστας από: title, date, views, owner, heading, fullSize; η "
"αξία μπορεί επίσης να είναι: καμία"

msgid ""
"Limit the item selection to the subtree of the gallery under the album with the given id; or "
"the id of the item to display when used with specificItem block type"
msgstr ""
"Περιορίστε την επιλογή αρχείου στο υπό-δέντρο της γκαλερί κάτω από το άλμπουμ με το δοσμένο "
"id ή το id του αρχείου για εμφάνιση όταν χρησιμοποιείται με  specificItem τύπο μπλοκ."

#, c-format
msgid ""
"Scale images to this maximum size. If used alone Gallery will locate the most-closely-sized "
"image to the specified value - larger images will be scaled down as necessary in your "
"browser. If specified along with %sshow=fullSize the full size image will always be used and "
"scaled down as necessary."
msgstr ""
"Κλιμάκωση φωτογραφιών στο μέγιστο μέγεθος. Αν χρησιμοποιηθεί η Γκαλερί θα βρει το πιο "
"κοντινό μέγεθος φωτογραφίας στην καθορισμένη τιμή – μεγαλύτερες φωτογραφίες θα κλιμακωθούν "
"όπως απαιτείται στον περιηγητή σας.  Αν καθοριστεί μαζί με %sshow=fullSize θα "
"χρησιμοποιείται πάντα το πλήρες μέγεθος της φωτογραφίας και θα κλιμακωθεί όπως απαιτείται."

#, c-format
msgid ""
"Just like %smaxSize except that it will not substitute an image smaller than the size you "
"request, so you'll get the closest match in size possible.  Note that this may use a lot "
"more bandwidth if a much larger image has to be scaled down in your browser."
msgstr ""
"Όπως ακριβώς με το %smaxSize αλλά αυτό δεν θα αντικαταστήσει μια φωτογραφία μικρότερη από το "
"μέγεθος που ζητήσατε, γι' αυτό θα πάρετε το πιο κοντινό πιθανόν μέγεθος.  Σημειώστε ότι  "
"αυτό μπορεί να χρησιμοποιήσει περισσότερο bandwidth αν ένα πολύ μεγαλύτερο μέγεθος πρέπει να "
"κλιμακωθεί στον περιηγητή σας."

msgid ""
"Href for link on image; value of none for no link; default is link to item in the Gallery"
msgstr ""
"Href για σύνδεσμο στην φωτογραφία, none τιμή για κανένα σύνδεσμο, σαν προεπιλογή είναι "
"σύνδεσμος προς το αντικείμενο στην Γκαλερί"

msgid "Add a link target (for example, to open links in a new browser window)"
msgstr "Προσθέστε προορισμό συνδέσμου (για παράδειγμα, άνοιγμα συνδέσμων σε νέο παράθυρο)"

msgid "Image frame to use around images"
msgstr "Πλαίσιο εικόνας γύρω από τις εικόνες"

msgid "Image frame to use around albums"
msgstr "Πλαίσιο εικόνας γύρω από τα άλμπουμ"

msgid "If a parameter marked with * is omitted then the site default defined above is used."
msgstr ""
"Αν η παράμετρος που είναι σημειωμένη με * αγνοηθεί τότε θα χρησιμοποιηθεί η προεπιλεγμένη "
"επιλογή που ορίζετε πιο πάνω."

#, c-format
msgid ""
"Image frames require CSS to be displayed correctly. Include the following in the %s section "
"to support image frames."
msgstr ""
"Τα πλαίσια εικόνας απαιτούν CSS για να εμφανίζονται σωστά.  Συμπεριλάβετε το πιο κάτω στην "
"ενότητα %s για να υποστηρίξετε πλαίσια εικόνας."

#, c-format
msgid ""
"Specify the frame id (or pipe separated list of ids) in the frames parameter. Omit the "
"parameter to support the image frames configured above. Frame ids are the directory names in "
"the %s directory."
msgstr ""
"Δηλώστε το id του πλαισίου (ή λίστα των id χωρισμένη με κάθετους) στην παράμετρο των "
"πλαισίων. Παραλείψτε την παράμετρο για να υποστηρίξετε τα πλαίσια εικόνας που ρυθμίστηκαν "
"πιο πάνω. Τα id πλαισίων είναι τα ονόματα των καταλόγων στον κατάλογο %s."

msgid "Image type"
msgstr "Τύπος εικόνας"

msgid "Random image"
msgstr "Τυχαία εικόνα"

msgid "Recent image"
msgstr "Πρόσφατη εικόνα"

msgid "Viewed image"
msgstr "Εμφανισμένη εικόνα"

msgid "Random album"
msgstr "Τυχαίο άλμπουμ"

msgid "Recent album"
msgstr "Πρόσφατο άλμπουμ"

msgid "Viewed album"
msgstr "Εμφανισμένο άλμπουμ"

msgid "Daily image"
msgstr "Εικόνα ημέρας"

msgid "Weekly image"
msgstr "Εβδομαδιαία εικόνα"

msgid "Monthly image"
msgstr "Μηνιαία εικόνα"

msgid "Daily album"
msgstr "Ημερήσιο άλμπουμ"

msgid "Weekly album"
msgstr "Εβδομαδιαίο άλμπουμ"

msgid "Monthly album"
msgstr "Μηνιαίο άλμπουμ"

msgid "Number of items"
msgstr "Αριθμός των στοιχείων"

msgid "Use default settings"
msgstr "Χρησιμοποίηση προεπιλεγμένων ρυθμίσεων"

msgid "Show heading"
msgstr "Εμφάνιση επικεφαλίδας"

msgid "Show title"
msgstr "Εμφάνιση τίτλου"

msgid "Show date"
msgstr "Εμφάνιση ημερομηνίας"

msgid "Show view count"
msgstr "Εμφάνιση μετρητή"

msgid "Show owner"
msgstr "Εμφάνιση ιδιοκτήτη"
