# $Id: sk.po 20954 2009-12-14 20:10:04Z mindless $
#
# Gallery - a web based photo album viewer and editor
# Copyright (C) 2000-2008 Bharat Mediratta
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
# your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
# General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program; if not, write to the Free Software
# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gallery: Notification 1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-03 10:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-11 21:57+0100\n"
"Last-Translator: shely <helkas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <gallery-devel@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Poedit-Language: Slovak\n"
"X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

msgid "Notification"
msgstr "Upozorňovanie"

msgid "Allow users to be notified of events by subscription."
msgstr "Umožňuje používateľom zapnúť si upozorňovanie na udalosti."

msgid "Gallery"
msgstr "Galéria"

msgid "Watch List"
msgstr "Zoznam upozornení"

msgid "Watch"
msgstr "Upozorniť"

msgid "Plugin Activation Event"
msgstr "Aktivácia rozšírenia"

#, c-format
msgid "The %s %s was activated"
msgstr "Rozšírenie %s %s bolo aktivované"

msgid "Plugin Deactivation Event"
msgstr "Deaktivácia rozšírenia"

#, c-format
msgid "The %s %s was deactivated"
msgstr "Rozšírenie %s %s bolo deaktivované"

msgid "Error Event"
msgstr "Chyba"

msgid "Item Order Event"
msgstr "Zoradenie položky"

#, c-format
msgid "The child items for %s have been reordered."
msgstr "Položky v %s boli preusporiadané."

msgid "User Login Event"
msgstr "Prihlásenie používateľa"

#, c-format
msgid "User %s has logged in."
msgstr "Používateľ %s sa prihlásil."

msgid "User Login Failed Event"
msgstr "Nesprávne prihlásenie používateľa"

#, c-format
msgid "User %s login failed."
msgstr "Prihlásenie používateľa %s zlyhalo."

msgid "User Logout Event"
msgstr "Odhlásenie používateľa"

#, c-format
msgid "User %s has logged out."
msgstr "Používateľ %s sa odhlásil."

msgid "Permission Removed Event"
msgstr "Odstránenie práv"

#, c-format
msgid "Permission Change on %s items."
msgstr "Oprávnenia pre položky %s boli zmenené."

msgid "Plugin Uninstalled Event"
msgstr "Odinštalovanie rožšírenia"

#, c-format
msgid "The %s %s was uninstalled"
msgstr "Rozšírenie %s %s bolo odinštalované"

msgid "Album Structure Change Event"
msgstr "Zmena štruktúry albumu"

msgid "Viewable Tree Change Event Occurred"
msgstr "Nastala zmena zobraziteľného stromu"

msgid "Entity Saved Event"
msgstr "Uloženie položky"

#, c-format
msgid "%s was saved"
msgstr "Položka %s bola uložená."

msgid "Entity Deleted Event"
msgstr "Odstránenie položky"

#, c-format
msgid "%s was deleted"
msgstr "Položka %s bola odstránená"

msgid "Item Added"
msgstr "Pridanie položky"

#, c-format
msgid ""
"A new %s has been added. To view it, click here: \n"
"%s"
msgstr ""
"Nová položka %s bola pridaná. Ak ju chcete zobraziť, kliknite sem: \n"
"%s"

msgid "Select Event"
msgstr "Vyberte udalosť"

msgid "Select Handler"
msgstr "Vyberte spracovanie"

msgid "Send an email"
msgstr "Odoslať email"

msgid ""
"If you no longer wish to subscribe to this notification please update your account settings "
"at:"
msgstr ""
"Ak už naďalej nechcete mať zapnuté toto upozornenie, aktualizujte prosím nastavenia Vášho "
"konta na stránke:"

msgid "Item Notification Settings"
msgstr "Nastavenia upozorňovania položkou"

msgid "Settings saved successfully"
msgstr "Nastavenia boli úspešne uložené"

msgid "Event"
msgstr "Udalosť"

msgid "Action"
msgstr "Akcia"

msgid "Subscribe"
msgstr "Upozorňovať"

msgid "Apply to sub items"
msgstr "Aplikovať na vnorené položky"

msgid "Not authorized to receive notifications"
msgstr "Nie ste oprávnený, aby ste dostávali upozornenia"

msgid "Save"
msgstr "Uložiť"

msgid "Reset"
msgstr "Východzie hodnoty"

msgid "Site Notification Administration"
msgstr "Administrácia upozorňovania stránkou"

msgid "Description"
msgstr "Popis"

msgid "Handler"
msgstr "Spracovanie"

msgid "Enabled"
msgstr "Zapnuté"

msgid "Public"
msgstr "Verejné"

msgid "Event Handler is required"
msgstr "Nástroj na spracovanie udalosti je povinný"

msgid "User Notification Administration"
msgstr "Administrácia upozorňovania používateľa"

msgid "Events"
msgstr "Udalosti"

msgid "Method"
msgstr "Metóda"

msgid "You are not subscribed to any available events"
msgstr "Nemáte povolené upozorňovanie pre žiadnu dostupnú udalosť"
