# $Id: el.po 20954 2009-12-14 20:10:04Z mindless $
#
# Gallery - a web based photo album viewer and editor
# Copyright (C) 2000-2008 Bharat Mediratta
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
# your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
# General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program; if not, write to the Free Software
# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA.
# Akis Panas <pasas9@gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gallery: Windows Publishing Wizard 1.0.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-07 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-04 04:05+0200\n"
"Last-Translator: Akis Panas <pasas9@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Greek\n"
"X-Poedit-Country: GREECE\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

msgid "Windows Publishing Wizard"
msgstr "Windows οδηγός δημοσιεύσεως"

msgid "Publish photos to Gallery directly from Windows"
msgstr "Ανεβάστε τις φωτογραφίες σας στην Γκαλερί απευθείας από τα Windows"

msgid "Import"
msgstr "Εισαγωγή"

#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s σε %s"

#, c-format
msgid "Publish Your Photos and Movies to %s"
msgstr "Ανεβάστε τις φωτογραφίες και τις ταινίες σας σε %s"

msgid "Upload to Gallery"
msgstr "Αποστολή στην Γκαλερί"

msgid ""
"Microsoft Windows comes with a nice feature that allows you to publish content from your "
"desktop directly to a web service.  Follow the instructions below to enable this service on "
"your Windows system."
msgstr ""
"Τα Windows XP εχουν και αυτά (βλέπε λίνουξ) ένα ωραίο χαρακτηριστικό που σας επιτρέπει να "
"δημοσιεύετε περιεχόμενο από τον υπολογιστή σας απευθείας σε μια υπηρεσία του διαδικτύου. "
"Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για να ενεργοποιήσετε την υπηρεσία αυτή στο σύστημα των "
"Windows."

msgid "Installation"
msgstr "Εγκατάσταση"

msgid ""
"Download the configuration file using right-click 'Save Target As...'  Once downloaded, "
"rename it to 'install_registry.reg'.  If it asks you for confirmation about changing the "
"file type, answer 'yes'.  Right click on this file and you should see a menu appear.  Select "
"the Merge option (this should be at the top of the menu).  It will ask you if you want to "
"import these values into your registry.  Click 'Ok'.  It will tell you that the files were "
"imported successfully.  Click 'Ok' again."
msgstr ""
"Κατεβάστε το αρχείο ρύθμισης χρησιμοποιώντας δεξί κλικ και Αποθήκευση ως... Μόλις κατέβει,"
"μετονομάστε το σε 'install_registry.reg'. Αν σας ρωτήσει για επιβεβαίωση σχετικά με την "
"αλλαγή του τύπου του αρχείου, απαντήστε ναι. Δεξί κλικ σε αυτό το αρχείο και θα πρεπει να "
"δείτε ένα μενού να εμφανίζεται. Επιλέξτε 'Συγχώνευση' (η επιλογή αυτή θα πρέπει να βρίσκεται "
"στην κορυφή του μενού). Θα σας ρωτήσει αν θέλετε να εισαγάγετε αυτές τις τιμές στο μητρώο "
"σας. Κάντε κλικ στο κουμπί 'Οκ'. Θα σας πει ότι το αρχείο εισήχθηκε με επιτυχία. Κάντε κλικ "
"στο κουμπί 'Οκ' ξανά."

msgid "(for Windows Vista)"
msgstr "(για Windows Vista)"

msgid "(for Windows XP, Windows 2000 and earlier Windows versions)"
msgstr "(για Windows XP, Windows 2000 και παλιότερες εκδόσεις Windows)"

msgid "Download [install_registry.reg]"
msgstr "Κατεβάστε το [install_registry.reg]"

msgid "Windows Vista"
msgstr "Windows Vista"

#, c-format
msgid "Open your %sWindows Photo Gallery%s."
msgstr "Ανοίξτε την %sWindows φώτο Γκαλερί%s σας."

msgid "Select one or more images / files in your Windows Photo Gallery."
msgstr ""

msgid ""
"Click \"Print...\" and select the online printing option (not the local printing option)."
msgstr ""

msgid "Select the Gallery 2 printing service."
msgstr ""

msgid ""
"Then follow the instructions to log into your Gallery, select an album and publish the image"
"(s)."
msgstr ""

msgid "Windows XP, Windows 2000 and earlier Windows versions"
msgstr "Windows XP, Windows 2000 και παλιότερες εκδόσεις Windows"

msgid "Open your Windows Explorer and browse to a folder containing supported images."
msgstr ""

msgid "Select the image(s) or a folder."
msgstr ""

msgid "Click the link on the left that says \"Publish this file to the web...\""
msgstr ""

msgid "Usage"
msgstr "Χρήση"

msgid "Specify the name and title for the new album."
msgstr "Γράψτε το όνομα και τον τίτλο του καινούργιου άλμπουμ"

msgid "Create a new album"
msgstr "Δημιουργήστε καινούργιο άλμπουμ"

msgid "Name"
msgstr "Όνομα"

msgid "(required)"
msgstr "(απαιτείται)"

msgid ""
"The name of this album on your hard disk.  It must be unique in this album.  Only use "
"alphanumeric characters, underscores or dashes.  You will be able to rename it later."
msgstr ""
"Το όνομα αυτού του άλμπουμ στο σκληρό σας δίσκο. Πρέπει να είναι μοναδικό σε αυτό το "
"άλμπουμ. Χρησιμοποιήστε μόνο λατινικούς αλφαριθμητικούς χαρακτήρες, υπογράμμιση(_) ή παύλα"
"(-). Θα είστε σε θέση να το μετονομάσετε αργότερα."

msgid "Your name contains invalid characters.  Please enter another."
msgstr "Το όνομα περιέχει μη έγκυρους χαρακτήρες. Παρακαλούμε επιλέξτε ένα άλλο."

msgid "You must enter a name for this album."
msgstr "Πρέπει να ορίσετε όνομα γι' αυτό το άλμπουμ"

msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"

msgid "This is the album title."
msgstr "Αυτό είναι ο τίτλος του άλμπουμ"

msgid "Summary"
msgstr "Περίληψη"

msgid "This is the album summary."
msgstr "Αυτό είναι η περίληψη του άλμπουμ"

msgid "Keywords"
msgstr "Λέξεις κλειδιά"

msgid "Keywords are not visible, but are searchable."
msgstr "Οι Λέξεις κλειδιά δεν είναι ορατές, αλλά είναι εξερευνήσιμες."

msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"

msgid "This is the long description of the album."
msgstr "Αυτή είναι η μακροσκελής περιγραφή του άλμπουμ."

msgid "Set options for the photos to be added."
msgstr "Ρυθμίστε τις επιλογές για τις φώτο που θα προστεθούν."

msgid "Standard Options"
msgstr "Τυπικές επιλογές"

msgid ""
"Now that you have chosen the destination album, the following options can be used when "
"adding the photos to Gallery."
msgstr ""
"Τώρα που επιλέξατε το άλμπουμ προορισμού, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις ακόλουθες επιλογές "
"για τις φωτογραφίες που ανεβάζετε στην Γκαλερί."

msgid "Strip file extensions?"
msgstr "Να αφαιρεθούν οι καταλήξεις των αρχείων;"

msgid "Set captions on the published items?"
msgstr "Να δοθούν τίτλοι στα ανεβασμένα αρχεία;"

msgid "Login to your account"
msgstr "Σύνδεση στον λογαριασμό σας"

msgid "Username"
msgstr "Όνομα χρήστη"

msgid "You must enter a username"
msgstr "Πρέπει να δώσετε Όνομα χρήστη"

msgid "Logins temporarily disabled due to multiple failed login attempts."
msgstr ""
"Η σύνδεση απενεργοποιήθηκε προσωρινά μετά από τις πολλαπλές αποτυχημένες προσπάθειες "
"σύνδεσης."

msgid "Password"
msgstr "Κωδικός"

msgid "You must enter a password"
msgstr "Πρέπει να δώσετε κωδικό"

msgid "Your login information is incorrect.  Please try again."
msgstr "Οι πληροφορίες σύνδεσης σας είναι λανθασμένες. Παρακαλούμε δοκιμάστε ξανά."

msgid "Choose an album for new photos, or create a new album."
msgstr "Επιλέξτε ένα άλμπουμ για τις νεες φωτογραφίες, ή δημιουργήστε ένα νέο άλμπουμ."

msgid "New Album"
msgstr "Νέο άλμπουμ"

msgid "You must select an album"
msgstr "Πρέπει να επιλέξετε ένα άλμπουμ"
